Salut !
First, a gift for your friends.
If you have francophile friends who are not yet signed up to the Comme une Française email list and you KNOW they could benefit from it, I’ve got something special for them.
I’ve created a 30-day free course with the best of my videos in it. Whether they’re old friends, classmates, Facebook friends or readers of your blog… all are welcome!
If you already receive my weekly emails, you will receive it too (Of course! I wouldn’t forget you!).
But for your friends, it’s a nice and easy way to join our Community. If you have friends who are willing to improve their French too, here’s the link to send them: A very French Summer – by Comme une Française.
The course will start on August 4th and will last all month.
French markets demystified
Many learners have told me they love French markets. Maybe you love them too. And I know how tricky it can be sometimes to enjoy the full experience: how to choose a market, what to say when the seller talks to you, how to pay for things… All this without the dreaded brain freeze.
Don’t lie, we’ve all experienced this moment when we could answer in the local language, but we open our mouths and a totally different language comes out! (I experienced this hundreds of times in English and Spanish… So I know what you’re going through.)
This is a full episode on French markets for you: the different kinds of markets, the customs, my tips and ready-to-use phrases in French.
For fruits and vegetables in French, I recommend these 2 great videos by Alexa Polidoro:
Vegetables in French
Fruits in French
Et toi ?
Have you ever been to the market in France? Where?
What do you like to buy?
Share your favorite product from the market with the community.
Bonne journée et à tout de suite dans les commentaires !
Géraldine
Merci, Geraldine! Je suis en France maintenant. J’adore tous les marchés ici, spécialement Aix-en-Provence: c’est fantastique et je parle toujours en Français! 🙂
J’aime le marché à Aix en Provence. Le jeudi si on va au passage, on trouve le marché aux épices. Une fois il y avait un marchand là qui portait un coutume provençale. J’ai lui demandé une photo et il m’a demandé à lui joindre. Maintenant, J’ai cette photo et la mémoire.
Here’s a grammar question, please. In the phrase “je vais vous prendre…” , why is the pronoun “vous” used and why in that position? Merci.
Coucou Géraldine!
C’est génial d’entendre le français ici dans mon living avec vos vidéos! J’ai passé 8 mois à Arles et chaque mercredi et samedi matin, j’allais au marché. Visiter les marchés en France, c’est mon passe-temps préféré. Je cherche toujours un marché quand je suis à Paris (Bastille, Raspail, Saint Germain, des Enfants Rouges, etc.). J’aime aussi le marche de jeudi matin à Villeneuve-lez-Avignon, le marché de dimanche à Ile-sur-la Sorgue, il y en a un à Uzes…. Il y en a plein! Merci pour cette leçon!
A L’isle jourdain le samedi et a Samatan le lundi. J’aime acheter du pain et prendre un petit cafe avec mon mari.
Merci, Geraldine! The colloquial phrases like “je vais vous prendre” and “tenez” are so helpful. I love to buy whatever product is in peak season, & especially local items like groseilles, which we don’t have in the U.S. Figuring out the desired quantity can be tricky too since I’m not used to grams and kilos. And occasionally I’m unsure of quantity nouns (such as a bulb of garlic). But I’d much rather shop le marché en plein air than a supermarket anyday!
Bonjour…J’adore les marchés en plain air. Les marchés a Nice, Carpentras et Antibes sont fabuleux! En Nice j’ai essayé Le tapas local….”socca”.
Je achète le savon provençal (miel), les saucissons sec, les fleurs, et de la viande spéciale comme “le lapin”. Je adore regarder les étals d’epices…..si coloré et aromatique! Je achète aussi les olives et la tapenade. Miam, Miam!
I used to shop at the Marché Roger Salengro in Montpellier. It’s a nice outdoor market with fresh produce. I think many of the vendors are immigrants or maybe second generation, so it was relatively easy to shop there with marginal French. And the shops right around it have meat.
Merci encore, Geraldine! Je suis curieuse…..est-ce qu’on peut dire “je vais vous prendre” aux cafés et restaurants aussi? Normalement je dis “je voudrais…”
“Je vais vous prendre” is more for something you buy from a stall or a shop: meat/apples/cheese/boulangerie…
“Je voudrais” is more for restaurants and cafés. 🙂 But it works for the market too. “Je vais vous prendre” is a tiny bit more colloquial, that’s all. 🙂
How important is that “vous” in “je vais vous prendre”? I have been skipping that with more “je voudrais prendre”. Are we literally saying “I will take from you . . . .”? It is an interesting grammar syntax.
Bonjour Scott!
“Je vais vous prendre…” is colloquial. Here, “vous prendre” in a way implies the money transaction, not only “taking from you”. 🙂
“Je voudrais prendre” is not very French, use “Je voudrais [1 kg de pommes]” instead if you wish to use this tense. It’s better.
So the “des Halles” is not a liaison? why is that? So interesting that the French ear picks out certain things. When I told my French friends I was going there, I assumed the “H” is mute and said “dez-all” – they were totally lost on what I was saying.
Greetings,
‘Halle’ begins with an h aspiré, and thus there is no liaison. Here is a link to a non exhaustive, but large list of h aspiré words.
Kind regards,
Kim http://french.about.com/od/…
Wow, thank you. I didn’t realise the ‘H aspiré’ list was so long. Unfortunately I am now going to second guess every ‘H’ that I encounter 😉
Bonjour Geraldine! J’adore les marches! Je suis allé au marche des Capucins en Bordeaux. J’adore acheter le fromage au marche d´Orthez . Merci pour le video! Salut!
Que j’adore les marches! J’aime tout regarder, surtout les antiquités.
Coucou Geraldine
In the latest video, when you speak the phrase “je vais vous prendre 1kg de carrotte” you missed out the word vais in the fast version, but not the slow one – is this correct?
Thanks
Tim
No, she said it, but it was fast and without pronouncing all the letters (which is really really reaaaally common in spoken french). So you have to listen very carefully , preferably with ear buds, and you’ll hear something like “j’ve (vous prendre)” .
Hope it helps!
Salut!
On a second listening, it actually sounds more like “j’v’vous prendre”. But the point is that it’s there 😉
Oh Ada thanks so much for the reply – I was listening on speakers – earbuds are a great idea – thanks
Hello everyone, I think I say “J’vais vous prendre”. 🙂
Bonjour Geraldine
At the marché aux puces how do you say when negotiating with Marchand, “it is quite damaged” and “i will think about it” merçi beaucoup bonjournée
Great question Charlotte!
Il est un peu abîmé / Je vais réfléchir.
Salut Geraldine
J’aime beaucoup ‘les vendes grises’ dans le sud en Septembre. Je trouve nombreux de objets interessante. Je crois que cela est une tradition a cette epoque de l’annee. Serait- ce un sujet pour une video a l’avenir?
a bientot
Ian
PS Je suis desole pour sans accents, je ne l’ai pas maitrise cette!
Salut! Je suis allé au marché à Lille et a acheté une belle écharpe pour 1 euro. Il aurait coûté douze dollar ou plus aux États-Unis
I like going to markets to practise my French and buy products. Recently at one cheese stall i tried to buy two different cheeses after tasting them, i asked for 100 grams of each, the seller seemed to be offened and seemed to hush under her breath something on the lines of ‘i am not a supermarket’ – i am guessing that its best not to ask for weight, just a piece? although on other similar stalls it hasn’t been a problem
thanks 🙂
Hi Dax,
Depends on the cheese. 🙂
A video on buying cheese and charcuterie would be great, Geraldine. Bonne journée.
Bonjour Carolyn,
I agree! Hope I’ll make one this year. 🙂
Salut Geraldine,
Je suis allee au Canada la semaine derniere, et la phrase “je vais vous prendre,” que tu nous as enseignee dans le VIP course, m’a beaucoup aide! Les marchands commenceraient a sourire quand je l’ai dit! Mon produit prefere au marche, c’est le sirop d’érable.
Cathy
Excellent ! Je suis ravie de lire cela, Cathy !
Bonjour Geraldine! Aujourd h’ui je suis allee au marche a Cotignac en Provence. C’etait vachement chouette. Un Marchand, quand il etait en train de me donner le monnaie, me dit, “normalment Madame je vous rendre 4€ mais aujourd h’ui je vous chante une chanson!” Moi je Luisa ai dit “c’est gentil Monsieur mais je prefer d’avoir de la monnaie!” Nous avons bien rigoler!
Super, Daphne ! Tu as tout compris !
J’habite dans une ville qui a les marchés deux fois par semaine. Je voudrais avoir vu votre bon video quand je suis arrivée – il m’aurait aidé éviter du confusion!
Puis-je propose que vous inclure une explication de la façon de là file d’attente ?!?
Is “je voudrais avoir vu” correct? I’m thinking it should be “j’aurais voulu voir” (or “j’aurais aimé voir”). Sorry to jump in here like that, but I was wondering about that. Opinions, anyone?
thanks for pointing that out – you are right to question that!
Please comment on my second attempt…
J’aime que j’aie vu …
Merci, Kate
Kate, I think you are saying something different in your second attempt.
J’aime que j’aie vu cette vidéo. = I love that I saw this video.
By the way, the French have rule where you can’t have this structure:
“Je … que je …”
Or “Elle … qu’elle …” and so on. That is, you can’t repeat the subject in both clauses.
You have to say instead “J’aime d’avoir vu cette vidéo.” Or like this: “Je suis content(e) d’avoir vu cette vidéo.”
I’m not sure what the reason for that rule is. I think it just sounds nicer that way.
Ou, j’aurais voulu avoir vu peut-être?
Thanks, Maurice. I think you are right.
J’aurais voulu avoir vu cette vidéo avant d’être arrivé. = I would have liked to have seen this video before I arrived.
J’aurais voulu voir cette vidéo avant d’être arrivé. = I would have liked to see this video before I arrived.
Thanks Dan! I’m not fluent by any stretch of the imagination but we do a lot of grammar in our French class.
Merci Geraldine! When I went to the marche with my kids for the first time (we had just arrived in France and didn’t speak much French yet), the vendors would say, “Bonne journey!” After the exchange. I explained to the kids that the vendors must think we were traveling and not living here because they keep wishing us a good journey. Bonne Journee=have a good day!
🙂
Journey = voyage.
My daughter and I waited in a queue for beautiful fresh scallops at a week end market in the 11th arrondissement . The clients before us each bought kilos of them. When it was finally our turn we sheepishly asked for three scallops…the vendor was not happy!
Bonjour Géraldine – merci pour la vidéo, cette semaine. Ce dernier samedi je suis allée au marché au Josselin. C’est un marché qu’a beaucoup des choses a vendre, par exemple, des fruits et des légumes, du viande, du poisson, des vêtements, des chaussures, des jouets… En saison, un étal vend des artichauds seul, et une autre – cognac ! Parmi des autres choses, j’achète toujours un poulet et des olives. J’achète toujours de les étals mêmes, mais parce que je suis en france durant les vacances seulement, je n’ait pas été au marché pour quelques mois. Cependant, quand j’ai approché l’étal de volailles le marchand a souvenu mon ordre regulier, que m’a donné grand plaisir.
Avec des fruits et des légumes c’est utile aussi à comprendre “pour manger aujourd’hui ?” si tu veux acheter des choses prêt a manger tout de suite.
Bon appetit !
Je suis installe aux Arcs-sur-Argens a ce moment. Il y a un marche chaque jeudi. Je sais quelques marchands et j’aime bien d’acheter les fruits, les legumes, du fromage, du miel, des oeufs de la pate – tous les choses.
A Honfleur, on m’a dit que le marché du samedi matin n’est pas appelé un marché aux puces. Il est appelé une brocante. Quelle est l’expression la plus courante? Sont les deux termes compris comme le même?
Les 2 sont à peu près identiques, Jim.
à Paris – Marché Anvers, Marché biologique Raspail
à Nice – Marché aux Fleurs
habituellement, des fruits comme les fraises, des fromages (mon préféré: brie), et pain pour les fromages.
Salut! 🙂
Pendant la période d’Erasmus à Paris l’année dernière, je suis allé au marché Crimée avec ma colocatrice. C’était très sympa parce qu’il donne à goûter donc on peut choisir où se trouvent les meilleurs fraises etc et on les achète plus tard. En plus on a reçu plein de petits cadeaux genre des pommes – parce que le marchand a demande juste qu’elle me fait la bise (France <3 ) ou deuxième boîte/sachet – gratuit. On a payé moins que 10 € et on avait la table plein de fruits et qqs légumes pour déjeuner 😀
Bon ce sera tout 😉 bonne journée! 🙂
Génial !