Salut !
We talked in a previous video of this feeling of being like a 5 year-old when we speak a foreign language.
When you’re having a conversation with a French person in a café, you want to be able to express yourself like the
grown-up person you ARE. To say you like theater, you LOVE ice cream or you HATE oysters. And all that’s in the middle. In French.
In this episode, you’ll learn how to finally say « i don’t like something » in FRENCH. With nuances. And familiar words French actually use.
Ready? Let’s go
Click to watch « How to say « I don’t like this » in French »:
Et toi ?
How do you say you don’t like something in French?
Which new expression will you use in France?
Have you already heard some of them? Where?
Share your story so we can discuss in the comments area below the video.
A la prochaine !
Géraldine
what are different words for i do and dont like besides deteste, je n”aime, je ne pas and etc
Bonjour Madame, comment dit-on Merci!
Géraldine,
Je voulais te dire que j’apprécie énormément toutes tes vidéos! Je les montre à mes élèves et elles leur aident à mieux comprendre les differences culturelles et linguistiques entre le français et l’anglais.
Merci beaucoup! Et bonne continuation!
Super! Merci Leslie.
Salut
How do you make the difference between “I like you”, like in a physical way, and “I love you” to your boyfriend or something like that
Thanks 🙂
Bonjour Diane,
“I like you” = Je t’aime bien / Je t’apprécie beaucoup (not boyfriend)
“I love you” = Je t’aime (boyfriend)
🙂
Etoi, and you
How do you specifically say “I do not like this” in French?
Bonjour Lacy,
“Je n’aime pas” ou “Je n’aime pas ça”.
Geraldine
That is a great blog. Nuance is something I am completely hopeless at in France. I am concerned about the positive side too. How do I say I like something, someplace or someone without sounding like I don’t really mean it or I want to marry them! I would love a blog on that sometime.
Thanks for your thoughtful insights that help life here.
Christine
Hi Christine,
I like Julie (without wanting to marry her) = J’apprécie beaucoup Julie / J’aime beaucoup Julie. / J’aime bien Julie.
Could I suggest another (very polite) way to express you don’t like something?
Ce n’est pas à mon goût!
I have heard very polite children say it when invited at their friends’home
🙂
Hi Steph,
Yes! This is very (very) polite.
I have used ‘Çela ne me conviens pas’ I don’t know if it is correct french but it has got my point across.
Also do you have any avenue to advertise my holiday cpttage in Normandy which is http://www.normandycottage.net please
Thank you
Hi Susan,
The grammar for “Cela ne me convient pas.” is absolutely right. It is very formal and polite. And firm.
A great way to get yourself understood!
No, Comme une Française doesn’t have a space for ads.
Bonjour Geraldine—
Very helpful video. I don’t know about les huitres, mais je deteste les rognons. Oh, mon Dieu, c’est vrai!
Sault
Bonjour Michael,
French cuisine is full of peculiar dishes. 😉