5 Mistakes Tourists Make When Booking Vacation Rentals in France

Salut!

When staying in France, especially in Paris, many travelers book a vacation rental. However, there are some common mistakes that tourists unknowingly make when searching for and booking a vacation property in France, and making them can have a big impact on your trip.

In today’s lesson, I’ll explain 5 of these mistakes and how you can avoid them.

C’est parti.

1) Understanding Room Count

Un deux-pièces (“two-room”) doesn’t often offer two bedrooms!

In French, une pièce is any room, such as:

  • Le salon = The living room
  • La chambre = The bedroom
  • La cuisine = The kitchen
  • La salle de bains = The bathroom
  • La salle à manger = The dining room
  • Un bureau = An office
  • Une buanderie = A Laundry room…

Related vocabulary:

  • Une cave = a basement
  • Un balcon = a balcony
  • Une pièce de monnaie = a coin
  • Une pièce de théâtre = a theater play

In listings, the number of “rooms” don’t include the bathroom and smallest rooms, but it does include bedrooms and living rooms, for instance.

So un deux-pièces, a “two-room flat,” is often simply a living room and a bedroom. If you want two separate bedrooms, you can simply ask:
Combien y a-t-il de chambres ? = How many bedrooms are there?

It’s a polite, formal question you can ask your host that will clear out possible misunderstandings.

2) Check for Elevators

French buildings often lack elevators, especially in older neighborhoods, especially in Paris. This can be a challenge if you’re traveling with heavy luggage.

Remember to check the listing for an elevator, so you don’t get surprised when you get there!

Vocabulary:

  • Un ascenseur = an elevator
  • Un escalier = stairs
  • Des bagages lourds (un bagage) = heavy luggage (one piece of luggage)
  • Un étage = a floor
  • Le rez-de-chaussée = ground floor
  • Le premier étage = “first floor” literally = the first floor above the ground floor → What you maybe call “second floor” !

3) Essential Amenities: Bathroom on the hallway?

Some vacation rentals might have des toilettes sur le palier (= bathroom in the hallway only).

This is specific to some of the smallest and oldest accommodations only. For instance, some (rare) former living quarters in the highest floor of old buildings – like “une chambre de bonne” (= “a room for a servant”), where the staff for the bigger apartments was housed in the XIXth century.

You might not enjoy having to get dressed and get out of the flat to use the toilet in the middle of the night, in a small room in the hallway with shared bathroom facilities. So check the description carefully!

And if you’re in doubt you can ask votre hôte (= your host.)

Vocabulary:

  • Un hôte = a host
  • Un hôte = also means “a guest” !
  • Un invité = a guest, for a friend you invited over, at a party for instance,
  • Un visiteur = a visitor, more broadly
  • Un client = a customer or a client.

4) Check for Air Conditioning

Air conditioning (AC) = l’air conditionné = la climatisation = la clim (informal)

Air conditioning is actually relatively rare in France! It’s more common in hotels, but even then, you might want to check beforehand. For instance, you can ask : “Est-ce que l’appartement a la climatisation ?” or “Est-ce que l’appartement est climatisé ?” = does the appartement have air conditioning?

Vocabulary:

  • Une canicule = a heat wave (more and more frequent in Europe)
  • Un ventilateur = an electric fan, often the only ventilation in an apartment
  • Un éventail = a (hand) fan (old-fashioned)
  • Un courant d’air = an air draft

** Le truc en plus **
Several reasons why French buildings don’t have AC:

  • In France, buildings are equipped for milder summers than in American deserts, for instance. Traditional architecture was often adapted to the local climate, reducing the need for additional AC.
  • Retrofitting pre-XXth-century buildings with AC can be expensive, complicated, or illegal (for heritage protection)
  • Many French people tend to emphasize the environmental downsides of AC, preferring natural ventilation.
  • French people often prefer fresh air from windows, and believe that air conditioning can lead to health problems such as catching colds.
  • In addition to these (or at their root), AC is simply expensive to install, and we might opt for more cost-effective solutions like fans or portable AC units for the hottest days of the year.
    ***

5) Pick the Right Neighbourhood

Le bon quartier = the right neighbourhood

I’ll focus on Paris, but I encourage you to do your own research for any French city you’re going to stay in.

Some guidelines about safety in Paris by neighbourhood:

In the main French cities, nothing is too far off. Yet driving (or taking a taxi or Uber) can be slow and frustrating (and expensive). But walking (or taking the metro) a lot each day can be tiring. So staying near the places you want to visit can be a big plus!

And you depending on what you’re looking for, you’ll want to pick a quieter – or more festive – part of town. In any city, choosing the right neighborhood is not about picking the “best” one, but the one best suited to your lifestyle, interests, and budget.

Vocabulary:

  • En montée = uphill
  • En descente = downhill
  • Tes centres d’intérêts = what interests you
  • L’ambiance = the atmosphere, the animation

Keep practicing understanding spoken French, so you can enjoy your stay in France even more.

Click here to get your next lesson:

À tout de suite.
I’ll see you in the next video!


→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂

Double your Frenchness! Get my 10-day “Everyday French Crash Course” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.

Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course

Join the conversation!

  • Hi there! Just read your blog about radio stations from 2018. What radio stations would you say are the French versions of BBC Radio 1 or Capital FM? Like youth oriented with lots of focus on pop culture, fun and includes celeb interviews too. Thanks!

    • Bonjour,

      I would say Nrj is a common radio station in France.

      Fabien
      Comme Une Française Team

  • These are all very good tips to know. I hope I get to really use them one day, thanks!

  • For us, we avoid sofa beds, often found in Paris, and distance from the train station if relevant. Agree with your 5 though! Thanks!

  • Excellent. How about doing a lesson Gites-de-France. A wonderful website for renting apartments or chambre d’hotes.

  • Another thing I have found useful to share with North American travelers to France: Be absolutely sure that your accommodation includes linens, or be prepared to pay an additional charge. Most Airbnb hosts now follow the North American norm of including linens with no extra fee. Yet as recent as last month when booking near Grenoble, a few hosts were charging more for linens. So, heads up! Be sure to check.

  • Get My Weekly Lessons

    In Your Inbox

    Join the 30,000+ French learners who get my premium spoken French lessons for free every week!

    Share this post!

    >

    Download this lesson as a PDF!

    Please enter your name and email address to get the lesson as a free PDF!