→ If you enjoyed this lesson (and/or learned something new) – why not share this lesson with a francophile friend? You can talk about it afterwards! You’ll learn much more if you have social support from your friends 🙂
→ Double your Frenchness! Get my 10-day “Everyday French Crash Course” and learn more spoken French for free. Students love it! Start now and you’ll get Lesson 01 right in your inbox, straight away.
Click here to sign up for my FREE Everyday French Crash Course
Hullo Geraldine
May I say that it’s ‘practiSe your French’ – not ‘practice’.
In British English, which is also called International English, practise is a verb and practice is a noun. American English tends to avoid practise altogether, using practice as both the noun and verb form.
And may I say
it is Hello not Hullo…. You are right of course about practise as a verb…
“Hullo” does exist, as well. My PhD supervisor (British native speaker) used to use it.
Please see also:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hullo?q=hullo
https://dictionary.cambridge.org/de/worterbuch/englisch/hullo
Also in American English, “adjective” is pronounced with the accent on the first syllable of the word. (ád-jec-tive)