Salut !
Oh… Allez. Allez is like “on,” one of the mysterious hard-to-explain sides of everyday French. Real spoken French.
You surely asked yourself at least once “why allez” and not “va” ? Why “allez-y” or “allez la France” ? This makes NO sense!
Today, I’ll show how you can it properly to your everyday French. Allez hop !
Et toi ?
Did you know how to use “allez” in French?
Tell me one anecdote where you heard or used allez in France.
Bonne journée et à tout de suite dans les commentaires,
Géraldine
Allez vous-en! Va-t-en! Allez-y, mademoiselle! Allez vous bien? Vous allez bien! Tout va bien! Tu vas bien?
Je n’ai pas connaître l’usage d’allez sauf le conjugaison du verbe aller pour la sujet vous.
Le dernier semaine j’entends Géraldine dit Allez Salut sur la fin d’une épisode de Comme Une Française. Je fait la connexion facilement mais je cherche le site pour confirmation.
Je ne faisais pas une visite au France mais je rire quand j’imagine toute le monde disent ´Allez’ à moi quand je reste dans la toilet.
🙂
Allez! Fait un rire!
Bonjour Ryan,
Allez est l’impératif du verbe “aller” à la deuxième personne du pluriel: http://la-conjugaison.nouve…
Pour en savoir plus : https://www.commeunefrancai…
J’ai adoré ta vidéo. Une fois j’ai entendu dire à quelques étudiants de français dire «Allons la France» et je les ai corrigé, parce qu’on dit «Allez la France», n’est-ce pas?
*dire quelques étudiants
Bonjour Roberto,
Oui, tout à fait !
When watching roger federer at Wimbledon he sometimes yells” Allez”.
Yes ! 🙂 I love his cute Swiss accent.
Thank you for the video! I have an exam tomorrow, and one of the verbs will be aller.
Merci beaucoup, Marie!
You are welcome 🙂
I am intrigued by an expression you used. When clapping you said “Allez, tout le monde tape dans les mains maintenant.” I teach elementary-level French and I always use “frappez les mains” to teach “clap your hands,” Is this incorrect, or can both be used? Merci!
Hi Abi,
If you say “frappez les mains” it means “hit your hands “!
You have to say
“Frappez/tapez DANS vos mains”
Ou “tapez Des mains”
But never “tapez les mains”
Merci beaucoup, Marie!
Merci Marie. 🙂
On peut dire aussi: ‘battre des mains.’
Allez Geraldine! Your videos are great.
Greetings,
If I’m at the grocery store and two of us approach the checkout at the same time, would it be better to say ‘allez’ or ‘vas-y’ or something else to indicate the other person may go first?
Use “Allez-y”, Diana. 🙂
Coucou, Géraldine,
Je t’écris depuis la petite Ile Magnétique en Australie. J’ai beaucoup d’amis ici qui t’écoutent toutes les semaines et nous trouvons très utiles tes avis. Néanmoins, nous avons un petit problème avec tes émissions et je me demande si d’autres gens trouvent la même chose. Au début je croyais que, étant femme “d’un certain âge”, c’était à cause de mon ouïe. Je trouve très difficile de concentrer sur tes paroles, avec la musique au fond. Surtout parce que c’est embêtant d’avoir exactement la même musique, qui boucle les mêmes phrases, chaque semaine. Honnêtement, ca n’ajoute rien de plaisant. Est-ce que tu pourrais laisser à l’écart la musique? J’en serais énormément reconnaissante!
Merci, Géraldine pour tes efforts superbes. Tu donnes beaucoup de plaisir et d’informations aux francophiles australiens et j’en suis sure, aux francophiles du monde entier. Allez, Géraldine! Fais-nous plaisir! Coupe la musique!
Depuis l’hémisphère du sud, pendant que tu es en train de dormir…Bisous,
Liz
Merci Liz !
Bisous de l’autre côté du globe !
Very interesting!I’ve heard this from a women in the street telling her slowly walking child “Allez!”
Bonjour Géraldine! Merci beaucoup pour ce vidéo. Nous sommes en train d’étudier les expressions avec aller et avoir et faire! Très bien!
Les élèves de Mme Engebretsen
Je l’utilise souvent les expressions suivantes;
Allez! Active-toi!
Allez! Dépêche-toi!
Allez tout droit! <(“)
Salut, Géraldine!
Avec cette vidéo, tu me rappelles un poème de Charles d’Orléans, qu’il a écrit lorsqu’il était prisonnier d’Henri V en Angleterre entre 1415 et 1440:
Allez-vous-en, allez, allez,
Souci, Soin et Mélancolie
Me cuidez-vous toute ma vie
Gouverner, comme fait avez ?
Je vous promets que non ferez,
Raison aura sur vous maîtrie.
Allez-vous-en, allez, allez,
Souci, Soin et Mélancolie
Si jamais plus vous retournez
Avecques votre compagnie,
Je prie à Dieu qu’il vous maudie,
Et le jour que vous reviendrez.
Allez-vous-en, allez, allez,
Souci, Soin et Mélancolie
Comme le français a changé en seulement six siècles!
Bisous!
Jim
😀
Ce théme me rapelle la chanson “Milord,” chantèe par Piaf: “Allez, venez milord . . .”
De temps en temps j’entendrai qqn qui dit quelquechose qui sonne comme ” all-y “. Je suppose que le meilleur example serait dans le petite chanson ” Danse ” par Grégoire ( https://www.youtube.com/wat… ) . Les paroles écrites comprennent le mot ” allez ” mais moi je n’entends que ” all – y ” ou peut-être ” allez-y “. Ou possiblement mes oreilles sont trop agées et faut que j’en obtienne une autre paire. Connaissez-vous cette chanson-là ? Y at-il un prononunciation d’argot pour ” allez ” similaire à ” ouais ” et ainsi de suite pour ” oui ” ?
Merci,
David
When I have been calling my cat Jacques into the house and he is sooooo slow.
I have been saying allez! allez Jacques and didn’t know I could, it just sounded right. Wow!
Allez…je me souviens du chant, “Vas-y, Jaz-y!!!” dans les années 60 en France. Michel Jazy, le grand sportif.
Allez .. what a great word, and how very French. Merci Géraldine for shining a light on it for us, and … your new studio looks very swish ..
salut 🙂
I loved your latest video on “allez.” Now if I ever attend a “foot” match in France, I’ll know how to cheer!
Quand j’entends “Allez… Salut”, je pense “Cheers… Bye”.
Merci beaucoup pour ceci, Géraldine. Jje me demandais souvent pourquoi j’ai entendu un parent dit à son enfant, “Allez!”
Yes! I work at a French restaurant and the owners and managers always say that all the time, it’s confusing sometimes the way they use that word.
Salut Géraldine
J’aime le nouveau scène – c’est génial. J’aime aussi utiliser les mots invariables, par exemple “allez”, parce que ces sont très faciles apprendre ! Je dis “allez” au chien de mes voisins quand il est dans mon jardin – correctement ou non, je ne sais pas (quelquefois le chien va chez lui, quelquefois il ne va pas…) Je crois qu’il comprend “Go!” ou “Out!” en anglais aussi – evidemment il est un chien sage !
Bonne soirée
Salut je dit allez une deux trois a mon petit filles instead of ready steady go.
Hi, Geraldine. I enjoy “Comme une francaise” for some of the finer points of spoken French. I’ve been living in France for 12 years now.
“Allez”… that’s a tough one! Thank you for the clarification.
I just wanted to point out a couple of little things about the English.
First: Cheer up = to make someone feel better when they’re down
Example: “Mom is sad… I’m buying some flowers to cheer her up.”
Cheer someone on or cheer for someone = to encourage someone, for example a sports team
Examples “Are you going to the game tonight to cheer our players on?”
“Are you going to the game tonight to cheer for our players?”
But: “After they lost the state championship, nothing could cheer up the players.”
Second: “to encourage or someone or a team”
Where in French you use “ou…ou…”, in English we use “either…or…”
In fact, we’d say “to encourage either someone or a team” or possibly, simply “to encourage someone or a team”.
Thanks again for your videos!
Muddy
Oui oui, je sais vraiment c’est une interjection qu’on utilise presque n’importe quoi ! Mdr !
As a fan of the St. Louis Blues Hockey Team, I was delighted to see a sign “Allez les Bleus!” at the M&M store at CDG. I took a photo and use it as a cover photo on my FB page during hockey season. And, of course, I now shout “Allez les Bleus” at the games, too!
Great!
il y avais un fois j’ai faite du ski dans les alps français avec mes amis qui étaient leban mais habitaient à Paris. Toujours j’ai entendu “allons y” et “on y va” (“yalla” en arabic aussi). j’ai appris que ca va dire en anglais “hurry up” (on dit “shake your ass” quand avec des amis).
btw, j’adore “comme une française”. merci bien!
ca roule, ma poule.
You often hear the authorities (Gendarmes) saying it as “allez, allez” meaning keep moving. Am I right?
Absolutely, Fatima!
So if “Allez” means “Come on”, what does “Venez” mean? Does “Venez” even exist as an interjection? Cheers
Hello Matt,
It’s one year that I live in France in Alsace.
I didn’t hear using like an interjection.
Bonjour Matt,
Venez is more “Come here” or even “Join us”.
First time I heard it was in Thailand when the bus driver of an open-air bus filled with people and chickens tried to get everyone back on the bus after a rest stop, “Allez, Allez, Allez…”
“Allez, salut maintenant!” often used by Antoine de Caunes at the end of Rapido or Eurotrash.
Go, hello now?
Hi John,
Same as the “Allez, salut !” that I say at the end of the episodes. 🙂
People here always say ‘allez’ when they want to go …. followed by a pause and then bon journee or au revoir. It’s definitely used as a finality and a let’s get on with it …. thank you for clarifying!! Incidentally, I use it to chivvy my dog up too 😉
Il y a plusieurs ans, j’étais fascinée de voir le mot ‘Allez’ peint sur la route du Col d’Izoard dans le parc de Queyras pour encourager les cyclistes dans le Tour de France .
Topic: Allez
My propriétaire ofter will say (at the end of a discussion) Allez au- revoir. I’ve come to accept it as a confusing way of saying good bye or see you later. Still doesn’t make sense but learned to live with it! Good video