Bonjour !
It’s Valentine’s Day! Roses are everywhere, and French people are even more romantic than usual.
It’s a fun occasion to be extra sappy! Is Valentine’s Day different in France?
What is the French people’s view on romance? What’s the deal with “a romantic date” in French?
More posts on Valentine’s day:
Dos and Don’ts on La Saint-Valentin in France
13 Phrases to Use with your Partner in French
5 Ready-to-Use Valentine’s Day Messages in French
Resources mentiond in the episode:
Et toi ?
How is la Saint-Valentin celebrated in your country?
What fun and unusual thing have you done for Valentine’s Day?
Are you doing anything special tonight?
Bonne journée,
Géraldine
Bonjour Géraldine ! Super article qui redevient d’actualité à quelques jours de la Saint-Valentin <3
Some say that French is the language of love, they also say that in love, to be French is already half the way 🙂 I would add that to know French love words and sayings can be very helpful too 😉
https://vidalingua.com/blog/french-love-words-sayings.html
Bonjour Geraldine! Chaque année, mon marier et moi, nous allons a la plage. C’est la tradition. Cette année, il fait cuisine biscuits des chocolate, comme la couer. (My husband and I go to the Oregon coast each year around Valentine’s Day. This year he made me a chocolate chip cookie shaped like a heart. This is reminiscent of what he did on our first Valentines, after 2 months of dating, 40 years ago. Very sweet of him)
Bon jour de Valentin! 🙂
Christy
Bonjour Géraldine! Cette année nous célèbre la Saint Valentin à la première de Février parce que ça il y a la jour quand nous avons l’argent.
Pendant trois jours j’ai cuisiné pour ma couer. Je fais cuisiné des pâtes Italien, un ragoût au porc, et un gâteau au fromage. Oh, je me souviens aussi, les petits gâteaux de crabe tourteau.
Finalement, nous faisait une dance dans notre lit MDR
Ça a l’air délicieux, Ryan !
Salut Géraldine .. the new website looks just great ~ very well done, and
I hope that this Valentine’s day brings you chocolates and flowers ~ you
deserve them 🙂 Merci beaucoup.
Merci John !
Hi Geraldine, could you add in the links to the songs you mentioned? Merci!
Bonjour Jenny,
Yes! We forgot to add them and now it’s fixed. Thanks for the heads-up. 🙂
Salut Géraldine! Est-il vrai que Les Français avaient une ancienne tradition de Saint-Valentin qui a été appelait «une loterie d’amour» ?
Bonjour Maurice,
Peut-être mais ça ne me dit rien…
J’ai trouvé un lien.
http://frenchgites.com/gall…
OK, intéressant mais je ne connaissais pas. 🙂
C’est une légende ce truc, repris par tous les sites qui veulent faire la liste des “traditions de la St-Valentin à travers le monde”, peut-être que ça a existé au XIème siècle ou quelques part dans le passé, mais personne ne connaît cette soit-disant “tradition”, à part les sites américains.
Sappy or soppy? Don’t think I’ve ever heard ‘sappy’ in English.
Bonjour G,
This was my mistake, sorry. 🙂
We say ‘sappy’ in the US. If I heard someone say ‘soppy’ I would assume they were trying to say ‘sopping’ to describe something drenched, i.e. “I had to run home the rain and now I’m sopping wet”.